英語でのビジネスコミュニケーションでは、丁寧に断ることも重要なスキルです。直接的な断り方が自然な英語圏では、曖昧な返答より明確な断りの方がプロフェッショナルと受け取られます。この記事では、様々な場面で使える丁寧な断りのフレーズを解説します。
断り方の基本原則
- 感謝から始める:依頼してもらったことへの感謝を先に伝える
- 明確に断る:曖昧な返答は相手を混乱させる
- 理由を簡潔に添える:長い言い訳は不要。シンプルな理由で十分
- 代替案または次の機会:可能であれば代替案か将来の可能性を示す
仕事・依頼を断るフレーズ
- 「Thank you for thinking of me! Unfortunately, I’m not available for new projects right now. I hope to work with you in the future!」
- 「I appreciate the offer, but I’m not the right fit for this particular project. I specialize in [your area], which differs from what you need.」
- 「I’d love to help, but my schedule is fully booked through [month]. Please keep me in mind for future projects!」
低すぎる予算・条件を断るフレーズ
- 「I appreciate your interest, but I’m unable to take on this project at that rate. My minimum for this type of work is $[X].」
- 「That timeline wouldn’t allow me to deliver the quality I’m known for. I’d need at least [X weeks] to do this properly.」
スコープ外の追加要求を断るフレーズ
- 「That’s outside the scope of our agreement. I’m happy to add it for an additional $[X] — would you like to proceed?」
- 「I want to deliver the best possible result for what we agreed on. Adding this now would compromise the quality of the original work.」
丁寧に断って代替案を提示するフレーズ
- 「I can’t take this on right now, but I’d recommend [colleague/another service] who specializes in this area.」
- 「I’m unable to meet that deadline, but I could deliver [smaller version] by [date]. Would that work?」
まとめ
丁寧に断ることはビジネス関係を守ることです。感謝・明確な断り・簡潔な理由・代替案の4要素を使った断りのフレーズを準備しておくことで、どんな状況でもプロフェッショナルに対応できます。断ることは「NO」を言うことでなく、適切な期待値を設定することです。
関連ガイド
